Последний визит: 2023-12-05 11:28:15
Сейчас не в сети

Папки



Avtor Adsens
Индексация сайта

Не сумуй на початку осенi - Не грусти в начале осени поетичний переклад з бiлорус. мови

Не сумуй на початку осені
Ще дерева стоять одягнені.
Небосхил ще грайливий з просiнню,
Осінь бавить ще літа барвами.

Ще із ніжністю вітер лащиться,
Ще приносяться Сонця промені.
Красота ще у світі бачиться.
Не сумуй на початку осені.
29.07.2015

Не грусти в начале осени,
Все деревья стоят одеты.
Небосклон играет просинью,
Продлевает осень нам лето.

Еще ветер ласкает нежно,
Еще солнце тепло приносит,
Еще мир с красотой безбрежной,
Не грусти в начале осени.
28.07.2015
Автор перекладу з білоруської на українську і російську мову
Тетяна Іванова - Юртина
Фото автора ТИЮ
_________________________________________________
Оригінал: Не сумуй на пачатку восенi - Нина Андрушко
Не сумуй на пачатку восенi-
Яшчэ дрэвы стаяць адзеты,
Небакрай яшчэ грае просiнню,
Нiбы восень прадоужыць лета.

Яшчэ вецер пяшчотна лашчыцца,
Яшчэ сонца цяпло прыносiць,
Яшчэ свет з прыгажосцю бачыцца,
Не сумуй на пачатку восенi.
8.09.2014.

Опубликовано: 2015-07-29 11:30:56
Количество просмотров: 377

Комментарии